看新聞學英文:drew flak 被砲、被轟、被抨擊、群起圍攻
這則新聞會引發股市什麼走向還不知道,但我們可以先來學英文!
- draw吸引,如draw attention from sb. 引起誰的注意
請注意介系詞,draw attention to的意思是draw A's attention to B or sth.,引發A的注意力到B身上,語句重心在B。
- flak高射砲、防空砲(小時候從紅色警戒學到的)
drew flak就是因為失言、舉止不當或各種爭議而引發抨擊的意思。
drew flak from 某地 for 某原因
動詞時態視情況使用現在式或過去式
draw可以代換成catch, face,同樣都能表達遭到、面對
更多用法,請見其他例句
沒有留言:
張貼留言